Постинг
05.01.2011 01:06 -
Стамено, моме мори църна черешо - Бапчорки
Автор: zelas
Категория: Музика
Прочетен: 7281 Коментари: 13 Гласове:
Последна промяна: 06.01.2011 15:16
Прочетен: 7281 Коментари: 13 Гласове:
9
Последна промяна: 06.01.2011 15:16
Егейска Македония или Беломорска Македония е частта от географската област Македония, която по Букурещкия договор година е включена в състава на Гърция.
Бапчорки е българска женска вокална група от селото Бапчор (сега Пименико), Костурско, изпълнители на автентични народни песни от Егейска Македония.
Харектерни за групата са полифоничните изпълнения.
------------------------------
Гост-блогар
Предложението да се публикува тази песен, както текстa и тълкованието на песента дойдоха от Ати (tota), която не за първи път ми помага. Благодаря!
-------------------------------
Стамено моме мори църна черешо - Ати (tota)
Стамено моме мори църна черешо (2)
Църна черешо море, цервена черешо
За кого чуваш мори тая леприна? (2)
Чувам я, чувам мори за мойто либе (2)
За мойто любе, мори личен Гьоргия (2)
личен Гьоргия , мори млади беглия. (2)
или (личен Гьоргия , мори млади делия. (2) - бел. Сашо Горов sande)
Опит за тълкуване текста на песента - Ати (tota)
Женската вокална група изпълнява песента на чист български език. В текста има и диалектни думи идентични с говора на българите населявали тези земи. Песента започва с обръщение към Стамена мома, която е наречена черна череша заради черните очи и още „цервена чешо” червена череша заради червенината на лицето й. После следва въпрос към нея за кого „чуваш” /пазиш/ тая „леприна” тази хубост. Стамена отговаря : Пазя я, пазя за моето любе, моето любе личен Георги, млад беглия т. е. той е събирал данъка „беглик" от местното юрушко население заплащан на официалните власти в Османската империя.
Зелас - Мелодията на песента е запомнящя се, пеенето е майсторско. Забелязват се типични македонски мотиви като във Вардарска Македония, но и за не специалистта е ясно, че песента е от друга област. Стилистически музиката няма общо с традиционната гръцка музика.
Бапчорки е българска женска вокална група от селото Бапчор (сега Пименико), Костурско, изпълнители на автентични народни песни от Егейска Македония.
Харектерни за групата са полифоничните изпълнения.
------------------------------
Гост-блогар
Предложението да се публикува тази песен, както текстa и тълкованието на песента дойдоха от Ати (tota), която не за първи път ми помага. Благодаря!
-------------------------------
Стамено моме мори църна черешо - Ати (tota)
Стамено моме мори църна черешо (2)
Църна черешо море, цервена черешо
За кого чуваш мори тая леприна? (2)
Чувам я, чувам мори за мойто либе (2)
За мойто любе, мори личен Гьоргия (2)
личен Гьоргия , мори млади беглия. (2)
или (личен Гьоргия , мори млади делия. (2) - бел. Сашо Горов sande)
Опит за тълкуване текста на песента - Ати (tota)
Женската вокална група изпълнява песента на чист български език. В текста има и диалектни думи идентични с говора на българите населявали тези земи. Песента започва с обръщение към Стамена мома, която е наречена черна череша заради черните очи и още „цервена чешо” червена череша заради червенината на лицето й. После следва въпрос към нея за кого „чуваш” /пазиш/ тая „леприна” тази хубост. Стамена отговаря : Пазя я, пазя за моето любе, моето любе личен Георги, млад беглия т. е. той е събирал данъка „беглик" от местното юрушко население заплащан на официалните власти в Османската империя.
Зелас - Мелодията на песента е запомнящя се, пеенето е майсторско. Забелязват се типични македонски мотиви като във Вардарска Македония, но и за не специалистта е ясно, че песента е от друга област. Стилистически музиката няма общо с традиционната гръцка музика.
„И мраз, и жар; и роб, и цар; и гроб, и ...
"Писах преди време на кратункоФците...
Една нова книги за Самоков
"Писах преди време на кратункоФците...
Една нова книги за Самоков
Ако искате да бъде следващият гост-блогар и имате предложения, моля изпратете ги на лични. Приемат се песни, които отговарят на следните изисквания:
1. Песента да е изворна, 2. Текста да е на български, 3. Музикалните инструментите да са традиционни (акордеон или кларинет, например, не се допускат) и 4. Качеството на запис да е на средно добро ниво.
цитирай1. Песента да е изворна, 2. Текста да е на български, 3. Музикалните инструментите да са традиционни (акордеон или кларинет, например, не се допускат) и 4. Качеството на запис да е на средно добро ниво.
Приятна изненада.
Благодаря.
цитирайБлагодаря.
vilikal написа:
Приятна изненада.
Благодаря.
Благодаря.
Моля, и за утре съм приготвил една много приятна изненада.
... аз не зная.
Бапчорките я пеят изкусно, а са и хубави българки.
Приятна изненада от Тота!
Пламене, дерзай, радваш ни сърцата. Каквото можем, ще помагаме.
цитирайБапчорките я пеят изкусно, а са и хубави българки.
Приятна изненада от Тота!
Пламене, дерзай, радваш ни сърцата. Каквото можем, ще помагаме.
sande написа:
... аз не зная.
Бапчорките я пеят изкусно, а са и хубави българки.
Приятна изненада от Тота!
Пламене, дерзай, радваш ни сърцата. Каквото можем, ще помагаме.
Бапчорките я пеят изкусно, а са и хубави българки.
Приятна изненада от Тота!
Пламене, дерзай, радваш ни сърцата. Каквото можем, ще помагаме.
Радвам се, че ти е допаднала. Песента има един такъв много оптимистичен ритъм, като маршова даже малко ми седи на мен. Много добро попадение на Ати.
... Според мен младия Гьоргия не е беглия, а делия.
делия тур.- луда глава, буен човек
Така е определена в Речника на БАН от 1974 г.
Делия е любим епитет в народните песни за млад и буен мъж, особено в македонските, но се среща и в другите краища.
Знам, че Тота няма да ми се сърди за корекцията.
Поздрави на всички, които се интересуват от фолклора.
Както на специалистите, така и на останалите.
цитирайделия тур.- луда глава, буен човек
Така е определена в Речника на БАН от 1974 г.
Делия е любим епитет в народните песни за млад и буен мъж, особено в македонските, но се среща и в другите краища.
Знам, че Тота няма да ми се сърди за корекцията.
Поздрави на всички, които се интересуват от фолклора.
Както на специалистите, така и на останалите.
sande написа:
... Според мен младия Гьоргия не е беглия, а делия.
делия тур.- луда глава, буен човек
Така е определена в Речника на БАН от 1974 г.
Делия е любим епитет в народните песни за млад и буен мъж, особено в македонските, но се среща и в другите краища.
Знам, че Тота няма да ми се сърди за корекцията.
Поздрави на всички, които се интересуват от фолклора.
Както на специалистите, така и на останалите.
делия тур.- луда глава, буен човек
Така е определена в Речника на БАН от 1974 г.
Делия е любим епитет в народните песни за млад и буен мъж, особено в македонските, но се среща и в другите краища.
Знам, че Тота няма да ми се сърди за корекцията.
Поздрави на всички, които се интересуват от фолклора.
Както на специалистите, така и на останалите.
Благодаря, Санде, ще го пратя на Ати да си каже мнението, ако е съгласна ще го пишем делия.
zelas написа:
Благодаря, Санде, ще го пратя на Ати да си каже мнението, ако е съгласна ще го пишем делия.
sande написа:
... Според мен младия Гьоргия не е беглия, а делия.
делия тур.- луда глава, буен човек
Така е определена в Речника на БАН от 1974 г.
Делия е любим епитет в народните песни за млад и буен мъж, особено в македонските, но се среща и в другите краища.
Знам, че Тота няма да ми се сърди за корекцията.
Поздрави на всички, които се интересуват от фолклора.
Както на специалистите, така и на останалите.
делия тур.- луда глава, буен човек
Така е определена в Речника на БАН от 1974 г.
Делия е любим епитет в народните песни за млад и буен мъж, особено в македонските, но се среща и в другите краища.
Знам, че Тота няма да ми се сърди за корекцията.
Поздрави на всички, които се интересуват от фолклора.
Както на специалистите, така и на останалите.
Благодаря, Санде, ще го пратя на Ати да си каже мнението, ако е съгласна ще го пишем делия.
беглия или делия - какво мислиш
Здравейте, донякъде мога да се съглася, но при първото е изпяване "г "е потъмнето и се чува белия - белалджия означава, а при повторението се чува вече и "г" беглия. Също бях озадачена при първото - белия, но при повторението чувам беглия..И в двата варианта и това, което аз съм доловила и това, което Санде е посочил има резон. И в двата случая става въпрос за личен момък. Не бих се разсърдила, но аз чувам белия и беглия.
Но може би "делия" по приляга, защото става въпрос за млад и буен мъж.
Съгласна съм със Санде!! Та коя мома няма да хареса най - личния момък тогава?
По важното е, че открихме и показахме една песен, която се пее на чист български език от група жени в земите, където са живяли наши братя и сестри. Едните напуснали заради преследване и асимилация, а останалите въпреки всичко са съхранили тази прекрасна песен. Всичко може да се промени и име и вяра, но песента предавана от уста на уста звучи така както е чута и запомнена.
Хубав ден, приятели!!
Текста на песента беше леко редактиран с бележката от санде.
цитирайzelas написа:
Текста на песента беше леко редактиран с бележката от санде.
Благодаря! Нали творим в екип и в съгласие? :::))))
tota написа:
Благодаря! Нали творим в екип и в съгласие? :::))))
zelas написа:
Текста на песента беше леко редактиран с бележката от санде.
Благодаря! Нали творим в екип и в съгласие? :::))))
Така е, този блог е на всички! Аз съм само секретар!
12.
анонимен -
Бапчорки
11.12.2011 05:36
11.12.2011 05:36
За да ви е по јасно дали Бапчорки се бугарки и дали пејат на бугарски прочитајте на кој јазик е касетата и во која земја е издадена и ке ви стане јасно дека пејат на Македонски јазик а тој што би напиша дека се бугарки и дека пејат на бугарски ве лаже од која причнина незнам ама тоа е веке ваш проблем :) П.С. Колку плочи, касети и цединја имаат издадено Бапчорки во бугарија ?
цитирай
13.
анонимен -
Имах касета
03.06.2012 15:10
03.06.2012 15:10
Имах касета с тяхна музика, но някой успя да ми я вземе. Беше одавна.
Изпълненията са им прекрасни, а също и на "Воденки".
За съжаление никъде не намирам техни албуми.
Моите касети бяха презаписани от такива донесени от Скопие.
Дано намериме още автентична музика от този български край, която да споделяме
Успех
цитирайИзпълненията са им прекрасни, а също и на "Воденки".
За съжаление никъде не намирам техни албуми.
Моите касети бяха презаписани от такива донесени от Скопие.
Дано намериме още автентична музика от този български край, която да споделяме
Успех